Domesday - Summaries for Names.html 860_Reddon ist die Seite 46 von 521100_d'Arundel.htm
SPEREVVI
Redon, Bretagne, DCCCLX - DCCCLXIX

Eudo fitz Spirevvic's Vorfahren



Die Vorfahren von Eudo fitzSpirevvic findet man in den Analen der Abtei von Redon, oftmals als Zeugen, testes; und meist zugleich mit König Salomon.
Die in den Prozessen berufenen Zeugen mussten bestimmte Bedingungen erfüllen: "Electi sunt viri idonei, vita et moribus probati, qui, nulla iniquitatis mercede seducti, falsum testimonium perhiberent, sed quod rectum verissimumque de hac re scirent, in nomine Dei omnipotentis adjurati, sine ulla falsitate dicerent et juravent. 1".

Im Cartulaire de Redon sind "Boni Homines" dazu berufen, durch ihre Anwesenheit die verschiedenen in ihrer Gemeinde oder in benachbarten Orten erlassenen Dicta zu bestätigen und bezeugen.
Ausgewählt sind angesehene Männer, im Leben und der Moral anerkannt, die sicherstellen, dass es keine Ungerechtigkeit gibt, jemand durch Irrtum verführt und falsches Zeugnis verhindert wird, aber es ist absolut gerecht, von dieser Sache im Namen des allmächtigen Gottes wissen zu wollen, und dass sie unter Eid, ohne Falsch sprechen und urteilen.

  • Politischer Kontext


  • Cartularien, teilweise übersetzt

    08.06.861

    Cartulaire de l'Abbaye de Redon en Bretagne: [832-1124], Nr. 100M 55 E

    Haec carta indicat atque conservât quod reddidit Salomon villam que vocatur Bronbudien, sitam in plebe Keriac, quam Erispoe antea dederat Sancto Salvatori in Rotono, et ita tradidit Salomon supradictam terram Sancto Salvatori et monachis rotonensibus, in elemosina pro anima sua et pro regno Dei, totum atque integrum, cum omnibus appendiciis suis tam terris, in monachia sua sempitema, sine renda et sine tribute ulli homini sub caelo, nisi supradicto Sancto Salvatori et monachis supradictis rotonensibus. Factum est hoc in aula Barrech, feria .1., .VI. idus iunii, coram multis nobilibus viris qui ibi aderant: Salomon, qui dedit, testis; Bran, testis; Uuecon, testis; Sabioc, testis; Salomon, testis; Kenmarcoc, testis; Hincant., testis; Maencant, testis; Arthur, testis; Hocunan, testis; Spereuui, testis; Limuuas, testis; Tanetmonoc, testis; Uualtmoe, testis; Rismonoc, testis; Hamaion, testis; Monochi, testis; Kenetler, presbyter, testis; Beatus, diaconus, testis; Matuuoret, testis; Rietoc, presbyter, testis; Loumorin, presbyter, testis.
    Dieser Vertrag verkündet und bewahrt, dass Salomon1 eine Stadt, genannt Bronbudien, gelegen in der Plebs (bei den Keriakern) von Keriac, gegeben hat, welche Erispoe vorher den Heiligen Erlösern von Roton gegeben hat, und hiermit gibt Salomo die zuvor beschriebene Erde (das Land) den heiligen Elösern und Mönchen von Roton, damit seine Seele gerettet werde und zur Ehre Gottes, zur Gänze und vollumfänglich, mit allen Anhängseln und Ländereien, den Mönchen für immer, ohne Rente und Abgabe (jährlicher Gewinnanteil eines Feudums und Grundsteuer) dieser Männer unter dem Himmel, niemandem außer diesen Heiligen Erlösern und vorgenannten Mönchen Rotons. Geschehen ist dieses in der Halle des Barrech, am 1. Feiertag des sechsten Idus des Juni, in der Gegenwart vieler edler Männer, die dort anwesend waren: Salomon, der gab, als Zeuge, ... Spereuui, als Zeuge ...

    --------------------
    1 2

    Im Heiligenkalender ist der 25. Juli San Salomone geweiht: " In Bretagna, ricordo di S. Salomone, martire, che per tutto il tempo in cui fu anche re, istituì sedi episcopali, ampliò monasteri e conservò la giustizia; abbandonato il regno, fu aggredito e ucciso dai nemici della fede mentre si trovava in chiesa." (In der Bretagne Gedenken an den heiligen Salomo, den Märtyrer, der in der Zeit, in der er auch König war, Bischofssitze errichtete, Klöster vergrößerte und die Gerechtigkeit bewahrte; aber als er das Königreich verließ, wurde er von den Feinden des Glaubens angegriffen und getötet, während er in der Kirche war.) Diese Feinde waren seine Schwiegersöhne. König Salomon der Bretagne. Salomon (auch Salomon de Poher, bretonisch: Salaun; * 825 oder 835; † (ermordet) 25. Juni (oder 15. Dezember) 874) war ein Fürst der Bretonen im 9. Jahrhundert, der als unabhängiger König das Land zur größten Machtentfaltung seiner Geschichte führte.

    26.04.862

    LXXVL (Foi. 67 V*.)
    Haec carta indicat atque conservât qualiter dédit Henear aliquam 26 aprii. partem terrç de hereditate sua, id est, terciam partem Reus, Sancto aunJ*62' Salvatori et monachis rotonensibus, cum massis et manentibus, cum vmxxxv. omnibus apendiciis suis, sicut ab illo presenti tempore videbatur DeReUS. esse possessa, ita tradidit supradicto Salvatori et supradictis mona- ebis, in eiemosina pro anima sua et pro regno Dei, in monachia sempiterna, sine censu et sine tributo ulli homini sub cáelo nisi supradictis monachis. Factum est hoc die dominico, .vi. kal. mai, in aec- clesia Sancti Salvatoris, dominante Salomone Brittanniam, anno .v., adstantibus ibi multis nobilibus viris quorum nomina haec sunt : Testis, Hencar, qui dédit; Conuuoion, abbas; Adgan, presbyter5; Tribodu, presbyter; Leuhemel, presbyter; Liuer, presbyter; Omni, presbyter; Junuueten, presbyter; Haeluuocon, presbyter; Rituuoret, presbyter; Uuoder, Jarnuuoret, Sultiern, Uuoranton, Urblon, Ho- ruic, Roenuuoret, Judhouuen, Jedcar, Uuoretcar.
    Haec carta indicat atque conservât quod dédit Salomon villam que vocatur Granbudgen, sitam in Penceriac, quç Erispoe antea dederat Sancto Salvatori, in Rotono, et ita reddidit Salomon supra - dictam terrain Sancto Salvatori et monachis rotonensibus, in ele- mosina pro anima sua et pro regno Dei, totam atque integram, cum omnibus appendiciis suis tam terris quam vineis, necnùn et landis et omnibus rebus ei pertinentibus, in monachia sempiterna, sine censu et sine tributo ulli homini sub caelo nisi supradicto Sancto Salvatori et supradictis monachis rotonensibus. Factum est hoc in aula Barrech, feria .1., .Vi. idus junii, coram multis nobilibus viris qui ibi aderant : Salomon, qui reddidit, testis; Bran, testis; Uuicon, testis; Sabioc, testis; Solon, testis; Kenmarcoc, testis; Hincant, testis; Maencant, testis; Arthur, testis; Hocunan, testis; Spereuui, testis; Limuuas, testis; Tanetmonoc, testis; Uualcmoel, testis; Rismonoc, testis; Hamoion, testis; Monachi (sic), testis; Kenetlor, testis; Beatus, diaco- nus, testis; Matuuoret, testis; Rietoc, presbyter; Joumonoc, presbyter, testis.
    1 Aut forsan Coniuda.
    2 Æque ialaria et ailaria legeretur. sic figuratur : pr.
    3 Hie usque ad lunweten,, vox presbyter
    Deutsch?? ca.:
    So hat die Charta Henear gegeben und um sie zu erhalten, deutet dies auf den 26. April hin. Ein Teil seines Erbes, das heißt, ein Dritter haftet, St. aunJ * 62 * Retter und Mönche rotonensibus mit den Massen und bleiben bei vmxxxv. Alle seine Erscheinungen, wie es in der heutigen Zeit erkannt wird, schienen, dass er das sehen könnte. übernommen werden, da die oben erwähnten Salvatori monacbis in eiemosina für die Seele und für das Reich Gottes in Monachia ewig, ohne Eigentum und ohne Steuermann am Himmel außer Mönchen. Dies geschah an einem Sonntag, vi. Ich würde. In erster Linie, weil die Kirche des Heiligen Erlösers die Herrschaft Salomos über Großbritannien regierte, und im Jahr v. sagten die Namen derer, die dort standen, in vielen Adelsgeburten von Männern, deren Werke wie sind folgt: Der Zeuge Hencar, der gesetzt hat; Conuuoion, Abbas; Adgan, Presbyter5; Tribodu Priester; Leuhemel Priester; Liuer Priester; Alle Priester; Junuueten; Priester; Haeluuocon Priester; Rituuoret Priester; Uuod, Jarnuuoret, Sultiern, Uuoranton, Urblon, Ho- ruice, Roenuuoret, Judhouuen, Jedcar, Uuoretcar.
    Dies ist die Charta, die Salomo gegeben wurde, und um sie zu bewahren, weist sie darauf hin, dass ein Land, das Granbudgen genannt wird und sich im Penceriac befindet, que Erispoe, das früher dem Heiligen Erretter in Roton gegeben wurde, und so hat Gott Salomo gefordert. oben - und die Mönche des Erretters, der Heilige von Rotonensibus, das besagte Land, anstelle seiner Seele, und für die Ele- mosina das Reich Gottes, das Ganze und auch das Integrale mit allen Anhängen, das Erden und die Weinberge ihrer eigenen, für ihn und aus allen Ländern und der dazugehörigen Dinge, in Monachia eine ewige Herrschaft, die oben ohne die Aufzeichnung erwähnt wurde, und der Heilige der Erretter, ohne eine Grundsteuer für jeder Mann, und das von denen unter dem Himmel, außer den Mönchen rotonensibus. Es ist diese Halle Barrech Mittwoch .1., Vi. Die Ides of June erscheinen in Gegenwart vieler Adliger der Männer der dort Anwesenden und sagen: Solomon, der sie zurückgegeben hat, erscheint als Zeuge; Brun, der Zeuge; Uuicon Zeuge; Sabioc Zeuge; Solon Zeuge; Kenmarcoc Zeuge; Hincant Zeuge; Maencant Zeuge; Arthur Zeuge; Hocunan Zeuge;Spereuui Zeuge ; Limuuas Zeuge; Tanetmonoc Zeuge; Uualcmoel Zeuge; Rismonoc Zeuge; Hamoion Zeuge; Mönch (sic) Zeuge; Kenetlor Zeuge; Gesegnet ist derjenige, der als Zeuge gesegnet ist; Matuuoret Zeuge; Rietoc Priester; Joumonoc Presbyter Zeuge.

    06.03.863

    Cartulaire de l'Abbaye de Redon en Bretagne: [332-1124], Nr. 78 M 55 B

    1 Haec carta indicat atque conservât quod dedit Salomon Brittannia princeps Schiriou in Plebelann et Randremes Lanleuthei et tigran Lis-Iamuuocon, Sancto Salvatori in Rotono et monachis ibi Deo servientibus, cum massis et manentibus, silvis, pratis, pascuis, aquis, aquarum ve decursibus, mobilibus et inmobilibus, cum omnibus appendiciis suis totum atque integrum, tradidit supradicto Sancto Salvatori et monachis supradictis, sine censu et sine tributo et sine pastu caballis ulli homini sub caelo nisi supradictis monachis, in elemosina pro anima sua et pro regno Dei, in dicumbito, in monachia sempiterna; et si quis mutaverit aut mutare voluerit, anathematizatus usque ad exitum vitae permaneat. Facta est ista traditio die sabbate, .II. non. martii, luna .XII., anno .VI. principatus eiusdem Salomonis in Brittannia, in loco nuncupante Liscolroet, adstantibus ibi multis nobilibus viris quorum nomina subter tenentur inserta: Salomon, princeps, qui dedit, testis; Uuenbrit, Rivelen, testis;. Pascuueten, testis; Ratuili, diaconus, testis; Felix, diaconus, testis; Uuoretoc, presbyter, testis; Uuouuoret, testis; Moruueten, testis; item Moruueten, testis; Roenuuallon, testis; Haelcomart, testis; Comminan, testis; Dreuuoret, testis; Clamarcoc, testis; Uuicon, testis; Haeluualart, testis; Spereuui, testis; Conan, testis; lamfinit, testis; Breselmarcoc, testis; Bethuualart, episcopus, testis, in Potrocoet.
    Diese Charta zeigt an und bewahrt, dass Salomon, der Fürst Brittaniens, Schiriou im Plebelann und die Siedlungen von Lanleuthei und ti.gran Lis-Lamuuocon den Heiligen Errettern in Redon und den Mönchen die dort Gott dienen, mitsamt den Massen und dem Gehaltenen, den Wäldern, den Wiesen, Weiden, Gewässern, den beweglichen und stehenden Gewässern, mit all ihren Anhängseln gesamt und gänzlich, den oben beschriebenen Heiligen Errettern und den beschriebenen Mönchen übergab, ohne Bewertung und Grundsteuer, und abgesehen von den Feldern mit seinen Pferden, für jeden Menschen unter dem Himmel, es sei denn, es wurde oben von den Mönchen gesagt, als Wohltätigkeit für das Leben für sich und das Opfer für das Reich Gottes in Dicumbito in der Abtei Sempitema; und wenn er es austauscht oder sich dafür entscheidet, ein Anathema bis zum Ende seines Lebens gegen sein Fortbestehen zu ändern. Ereignet hat sich diese Übergabe am Sonntag, den 2.. nein. März, im 12. Mond im VI. Jahr der Herrschaft dieses Salomon in Bittannien, am Ort, den man Liscolroet nennt, unter dem Beistand vieler Nobelmänner, deren Namen unten eingefügt sind:
    Salomo, der Prinz, der gegeben hat, als Zeuge erschienen; Uuenbrit, Rivelen als Zeugen; Pascuueten, Zeuge; Ratuili, der Diakon, als Zeuge; Felix, ein Diakon, als Zeuge; Uuoretoc, ein Priester als Zeuge erscheinen; Uuouuoret, Zeuge; ebenfalls Moruueten, Zeuge; Roenuuallon, Zeuge; Haelcomart, Zeuge; Comminam, Zeuge; Dreuuoret, Zeuge; Clamarcoc, Zeuge; Uuicon, Zeuge; Haeluualart Zeuge; Spereuui, Zeuge; Conan, der Zeuge; lamfinit, Zeuge; Breselmarcoc, Zeuge; Bethuualart, Bischof, Zeuge in Potrocoet.
    --------------------
    1 https://werkstatt.formulae.uni-hamburg.de/texts/urn:cts:formulae:redon.courson0078.lat001/passage/all Fürst Salomon umgab sich mit noblen Herren, einige davon waren die Beschenkten (Diakone und Presbyter), einige Herren seines Hofes. Und hier dabei ein Vorfahre des ersten Tattersalls, Speruui. Später, als Salomon sich König der Bretagne nennen durfte, tauchen ähnliche Nennungen vereinzelt auf, so z. B. in Patrologiae cursus completus. T. 149, Vietoris III, Romani pontificis, sancti Anselmi Lucensis Opera omnia, juxta memoratissimas Mabillonii, C...Victor III (10277-1087; pape). Auteur du texte als "Eudo -spina" bei der Schenkung der Kirche von Gugnen.

    22.05.865

    Cartulaire de l'Abbaye de Redon en Bretagne: [832-1124], Nr. 258

    Mundi terminum adpropinquante, ruinis crebrescentibus, iam certa signa manifestantur; idcirco Eudotal, cognoscens gravitudinem peccatorum meorum, et reminiscens bonitatem Dei dicentis, Date elemosinam et omnia munda fiant vobis, donationem donavi Sancto Salvatori et suis monachis, id est, villam que noncupatur Duecot, cum mansis et manentibus, cum silvis et pascuis, cum aquis aquarumve decursibus, et cum omnibus apenditiis suis sicut adiacet, ex iussione Salomonis ducis Brittanniae, pro regno Dei et pro redemptione animae meae, sine censu et sine tribute alicui homini sub caelo nisi Sancto Salvatori et suis monachis, iure perpetuo; si vero fuerit aliquis de coheredibus meis et de propinquis qui hanc donationem inquietare presumpserit, .C. solidos multa conponat, et quod repetit vindicate non valeat, et haec donatio tirma et stahilis permaneat. Factum est hoc in aula quae dicitur Colruit, .XI. kal. iun., luna .XXI., feria .III., coram his testibus: Salomon, princeps, dux Britanniae, testis; similiter Pascuueten, comes provintiae Brouueroch, testis; Solom, testis; Bemahart, testis; Kenmarcoc, testis; Hincant, testis; Gloisanau, testis; Bili, Sapiens, testes; Natale, presbyter, testis; Fulcrat, presbyter, testis; presbyter, testis; Diloid, presbyter, testis; Sperevi, nepus illius viduae, testis; Abgar, testis; Sitir, testis; Gedeon, testis.
    Dass das Ende der Welt nahe ist, und die Ruinen zunehmen, zeigt sich bereits in bestimmten Zeichen; daher habe ich, Eudotal, wissend um die Schwere meiner Sünden, und wissend um die Güte Gottes, der Almosen und alle irdischen Dinge uns gibt, ein Geschenk dem Orden der Heiligen Erretter und seinen Mönchen gegeben, und zwar die Stadt, die Duecot genannt wird, mit Häusern und Gehöften, mit Wäldern und Weiden, mit seinen fließenden Wassern und mit allem Anhängenden und dem, was dazugehört, alles das auf den Befehl Salomos, des Führers der Bretagne, für das Reich Gottes und für die Erlösung meiner Seele; ohne Steuern und Abgaben an irgendwelche Menschen unter dem Himmel außer an die Abbtei zum Heiligen Erretter und seine Mönche, als dauerhaftes Recht; und wenn es wahr wäre, dass einer meiner Verwandten , dass einer der Miterben die Spende anzweifeln würde, würde ich diese Klagen auf mich nehmen; 100 solidos (shillinge) als Strafe, und weil die Rücknahme des Geschenkes nicht gültig ist, bleibt diese Gabe fest und stabil.
    Aufgeschrieben wurde dies in der Halle, die man Colruit heißt, am XI. Kalendarius . Juni, 21, dem 3. Wochentag in Gegenwart dieser Männer als Zeugen: Salomon, König und Führer der Bretagne; in gleicher Weise erscheint Pascuueten, der Graf der Provinz Brouueroch, als Zeuge; Solom Zeuge; Bemahart Zeuge; Kenmarcoc Zeuge; Hincant Zeuge; Gloisanau Zeuge; Bili, Zeuge, Natale, Priester, Zeuge; Fulcrat, ein Priester, als Zeuge; Diloid, ein Priester, als Zeuge erschienen; Sperevi, der liebste Enkel dieser Witwe (dieses Wittwers), als Zeuge ; Abgar, Zeuge; Sitir, Zeuge; Gideon, Zeuge.

    09.06.867

    Cartulaire de l'Abbaye de Redon en Bretagne: [332-1124], Nr. 77 M 55 B

    Haec carta indicat atque conservât quod dédit Salomon villam que vocatur Granbudgen, sitam in Penceriac, quae Erispoe antea dederat Sancto Salvatori, in Rotono, et ita reddidit Salomon supradictam terram Sancto Salvatori et monachis rotonensibus, in elemosina pro anima sua et pro regno Dei, totam atque integram, cum omnibus appendiciis suis tarn terris quam vineis, necnon et landis et omnibus rebus ei pertinentibus, in monachia sempitema, sine censu et sine tribute ulli homini sub caelo nisi supradicto Sancto Salvatori et supradictis monachis rotonensibus. Factum est hoc in aula Barrech, feria .1., .VI. idus iunii, coram multis nobilibus viris qui ibi aderant: Salomon, qui reddidit, testis; Bran, testis; Uuicon, testis; Sabioc, testis; Solon, testis; Kenmarcoc, testis; Hincant, testis; Maencant, testis; Arthur, testis; Hocunan, testis; Spereuui, testis; Limuuas, testis; Tanetmonoc, testis; Uualcmoel, testis; Rismonoc, testis; Hamoion, testis; Monachi, testis; Kenetlor, testis; Beatus, diaconus, testis; Matuuoret, testis; Rietoc, presbyter; loumonoc, presbyter, testis.
    Dies ist die Urkunde, die es gibt und die das bewahrt, was er gab. Salomo hatte einen Landort namens Granbudgen im Penceriac, den Erispoe früher dem Heiligen Erretter im Roton gegeben hatte, und so hat Gott Salomo, den oben genannten, angefordert - erwähnte das Land des Heiligen Geistes dem Erretter und den Mönchen rotonensibus als Wohltätigkeit für das eigene Leben und als Opfergabe für das Reich Gottes und das Ganze und in seiner Integrität mit all seinen Anhängen In Monachia Sempitema sind die Erden und die Weinberge sowie die Dinge und ihm und aus allen dazugehörigen Ländern in der Monachia Sempitema die oben genannten ohne Aufzeichnung und der Heilige der Erretter ohne Eigentum Steuer für jeden Menschen, und das von denen unter dem Himmel, außer den Mönchen rotonensibus. Es ist diese Halle Barrech Mittwoch .1., .VI. die Ides of June, die Männer, die dort vor den Augen vieler ihrer Adligen anwesend waren und sagten: Solomon, der es zurückgab, erscheint als Zeuge; Brun, der Zeuge; Uuicon Zeuge; Sabioc Zeuge; Solon Zeuge; Kenmarcoc Zeuge; Hincant Zeuge; Maencant Zeuge; Arthur Zeuge; Hocunan Zeuge; Spereuui; Zeuge; Limuuas Zeuge; Tanetmonoc Zeuge; Uualcmoel Zeuge; Rismonoc Zeuge; Hamoion Zeuge; Mönche bezeugen; Kenetlor Zeuge; Gesegnet ist er, der Diakon, als Zeuge; Matuuoret Zeuge; Rietoc Priester; Loumonoc Presbyter Zeuge.

    14.09.868

    Ein früher Eudon taucht immer wieder im Umfeld König Salomons und der Fürsten seines Hofes auf

    Cartulaire de l'Abbaye de Redon en Bretagne: [832-1124], Nr. 21

    Notitia in quorum presentía qualiter interpellavit Ritcandus abbas et suum monachum Alfret Machtiem, filium Jostin propter monachiam Sancti. Salvatoris, quam iniuste per vim tenebat quasi sub censu, id est, totam hereditatem Rituueten, sitam in plebe Motoriac, et somodium de braccre, id est, Ran Bistlin, quern dederat ei loumonoc presbyter, suus consobrinus, pro Dei amore et pro haereditate sempiterna, in dicombito; et ipse Rituueten promisit pro anima supradicti. loumonoc .c. psalteria et missas spetiales .CCC.as, ante Salomonem regem, ut redderet supradictam monachiam, quod et fecit, quia victus lege et cartis et testibus mutare non poterat, id est, reddidit supradictam monachiam, cum omnibus apendiciis suis, cum terris, silvis, pratis, pascuis, aquis, aquarum ve decursibus, mobilibus et inmobilibus, ita reddidit in manu Ritcanti abbatis, cum sua virga corilina, ante Salomonem regem tocius Brittanniae, presentibus eius nobilibus ducibus et optimatibus, qui hanc redditionem viderunt et audierunt; et inde testes fuerunt, quorum ista stmt nomina: Salomon, rex, in cuius presentía monachia reddita est; Altfred, qui reddidit, testis; Ritcandus, abbas, qui accepit, testis; Riuilin; comes, testis; Pascuueten, comes, testis; Bran, comes, testis; Moruueten, comes, testis.; Bertuualt, testis; Sabioc, testis; Uuincon, tilius Salomonem; Uuincon, filius Riuuelen, testis; Alan, testis; Tatnechrid, testis; Urscant, testis; Uuruuant, testis; Arthur, testis; Hincant; Anbudiat, testis; Eudon, testis; Coletoc, testis; Hoeluualarth, testis; Omnis, testis; Urbien, testis; Hoconan, testis; Ratfred, testis; Drilouuen; testis; Bemart, testis; Finoes, abbas, testis; Feleus, abbas, testis; Moruueten, abbas, testis; Cenmunoc, abbas, testis; Haerui, presbyter, testis; Rietoc, presbyter, testis. Factum est in aula Reester, in pago redonico, .XVIII. kl. octobris, .III. feria, id est, die Exaltationis Sanctae Crucis et natale Sanctorum Comelii et Cipriani, .DCCC.LXVIIL, indictio prima.
    Informationen über den Abt und seinen eigenen, von denen ein Mönch Alfret Machtiem Ritcandus präsentiert, wie ich mit dem Sohn Jostins um der Mönche des Heiligen willen umgegangen bin. Salvatore, der die Macht hat, die Aufzeichnung hochzuhalten, das heißt das gesamte Erbe Rituueten, das sich im Gemeingut Motoriac befindet, und einige Hosen, das heißt der Ran Bistlin, der ihm einen Loumonoc-Priester, ihren Cousin, für die Liebe gegeben hatte und ewiges Erbe in Dicombito; und er hat für das Leben der oben genannten Rituueten versprochen. loumonoc c. Die Schnupftabak und die Massen der Sondergesandten .CCC.as, die Anwesenheit von Salomo, dem König, um es den oben genannten Mönchen zurückzugeben, und er tat dies, er konnte es nicht, weil er verlor, das Gesetz und die Urkunden zu ändern und die Zeugen, das heißt, er glaubte, dass die oben erwähnten Mönche mit all ihren Vorzügen Land und Meer in den Wäldern, Wiesen, Wasser oder Wasserauslässen beweglich und unbeweglich waren, also kehrte er zum Abt von Ritcanti zurück; zusammen mit seiner eigenen in Haselstange die Gegenwart Salomos, des Königs von ganz Großbritannien, wo in Gegenwart seiner Adligen und Herrscher und der Adligen, die darum baten, dass sich dies seinen Augen ergab, und sie nicht hörten; mit diesen Zeugen und mit den Namen dieser Dinge stmt:Solomon, der König , in dessen Gegenwart die Monachis-Abrechnung gemacht wurde; Altfred, der es zurückgegeben hat, erscheint als Zeuge; Ritcandus, dessen Abt er bezeugt hat; Riuilin; Graf Zeuge; Pascuueten, der Graf , ist der Zeuge; Bran, der Begleiter, tritt als Zeuge auf; Moruueten Graf , der Zeuge; Bertuualt Zeuge; Sabioc Zeuge; Uuincon, Filius Solomon; Uuincon, der Sohn von Riuuelen, tritt als Zeuge auf; Alan Zeuge; Tatnechrid Zeuge; Urscant Zeuge; Uuruuant Zeuge; Arthur Zeuge; Hincant; Anbudiat Zeuge; Eudone, Zeuge;; Coletoc Zeuge; Hoeluualarth Zeuge; Jeder Zeuge; Urbien Zeuge; Hoconan Zeuge; Ratfred Zeuge; Drilouuen; Zeuge; Bemart Zeuge; Fino, der Abt, ist der Zeuge; Aufheben, der Abt, ist der Zeuge; Moruueten, der Abt, ist der Zeuge; Cenmunoc, der Abt, ist der Zeuge; Erbe: Komm, Priester Christi, ein Zeuge von; Rietoc Presbyter Zeuge. Es ist in der Halle Reeste, im Dorf Redonici, .XVIII. Ich würde. Oktober .III. Montag, der Tag der Kreuzerhöhung und der Geburtstag des Seligen Comelii Cipriani, .DCCC.LXVIIL, Arbeit prima.eat.